Ezechiel 12:7

SVEn ik deed alzo, gelijk als mij bevolen was; ik bracht mijn gereedschap uit bij dag, als het gereedschap dergenen, die vertrekken; daarna in den avond doorgroef ik mij den wand met de hand; ik bracht het uit in donker, [en] ik droeg het op den schouder voor hun ogen.
WLCוָאַ֣עַשׂ כֵּן֮ כַּאֲשֶׁ֣ר צֻוֵּיתִי֒ כֵּ֠לַי הֹוצֵ֜אתִי כִּכְלֵ֤י גֹולָה֙ יֹומָ֔ם וּבָעֶ֛רֶב חָתַֽרְתִּי־לִ֥י בַקִּ֖יר בְּיָ֑ד בָּעֲלָטָ֥ה הֹוצֵ֛אתִי עַל־כָּתֵ֥ף נָשָׂ֖אתִי לְעֵינֵיהֶֽם׃ פ
Trans.wā’a‘aś kēn ka’ăšer ṣuûêṯî kēlay hwōṣē’ṯî kiḵəlê ḡwōlâ ywōmām ûḇā‘ereḇ ḥāṯarətî-lî ḇaqqîr bəyāḏ bā‘ălāṭâ hwōṣē’ṯî ‘al-kāṯēf nāśā’ṯî lə‘ênêhem:

Algemeen

Zie ook: Avond, Hand (lichaamsdeel), Schouder

Aantekeningen

En ik deed alzo, gelijk als mij bevolen was; ik bracht mijn gereedschap uit bij dag, als het gereedschap dergenen, die vertrekken; daarna in den avond doorgroef ik mij den wand met de hand; ik bracht het uit in donker, [en] ik droeg het op den schouder voor hun ogen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וָ

-

אַ֣עַשׂ

En ik deed

כֵּן֮

-

כַּ

-

אֲשֶׁ֣ר

-

צֻוֵּיתִי֒

alzo, gelijk als mij bevolen was

כֵּ֠לַי

mijn gereedschap

הוֹצֵ֜אתִי

ik bracht

כִּ

-

כְלֵ֤י

als het gereedschap

גוֹלָה֙

dergenen, die vertrekken

יוֹמָ֔ם

bij dag

וּ

-

בָ

-

עֶ֛רֶב

daarna in den avond

חָתַֽרְתִּי־

doorgroef ik

לִ֥י

-

בַ

-

קִּ֖יר

mij den wand

בְּ

-

יָ֑ד

met de hand

בָּ

-

עֲלָטָ֥ה

in donker

הוֹצֵ֛אתִי

uit

עַל־

-

כָּתֵ֥ף

het op den schouder

נָשָׂ֖אתִי

ik droeg

לְ

-

עֵינֵיהֶֽם

voor hun ogen


En ik deed alzo, gelijk als mij bevolen was; ik bracht mijn gereedschap uit bij dag, als het gereedschap dergenen, die vertrekken; daarna in den avond doorgroef ik mij den wand met de hand; ik bracht het uit in donker, [en] ik droeg het op den schouder voor hun ogen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!